Dù đã được dịch sang tiếng Anh nhiều lần nhưng gần đây kiệt tác Truyện Kiều của Nguyễn Du mới có thêm bản dịch tiếng Anh hoàn chỉnh của Timothy Allen - một nhà thơ và dịch giả người Anh.
Dù đã được dịch sang tiếng Anh nhiều lần nhưng gần đây kiệt tác Truyện Kiều của Nguyễn Du mới có thêm bản dịch tiếng Anh hoàn chỉnh của Timothy Allen - một nhà thơ và dịch giả người Anh.
Bản dịch có tiêu đề là The Song of Kiều: A new lament dự kiến phát hành vào ngày 25-4, cuốn sách nằm trong series Penguin Classics đình đám.
Allen - dịch giả giành giải thưởng The Times Stephen Spender năm 2008 cho bản dịch 60 câu thơ đầu tiên của Truyện Kiều, đã được trao học bổng Hawthornden, cho phép anh thực hiện toàn bộ tác phẩm Truyện Kiều. Trang web Penguin Random House đã giới thiệu về cuốn sách: “Cách đây 20 năm, Truyện Kiều đã gây tiếng vang và là một trong những tác phẩm kinh điển được ca tụng và phân tích bậc nhất ở Việt Nam”.
Theo Sài Gòn Giải Phóng