Kết thúc bài biểu diễn trong đêm chung kết 4 Ngôi sao tiếng hát truyền hình, mặc dù có chất giọng khỏe, thí sinh H"Zina Bya vẫn không nhận được đánh giá cao từ phía hội đồng nghệ thuật do cô hát sai lời...
Thí sinh H"Zina Bya với bài Thành phố trẻ. |
Chọn bài hát Thành phố trẻ của nhạc sĩ Trần Tiến, thay vì hát đúng bản gốc: “Em đi đâu về, mà tóc đầy me, em ngồi em chải, nghĩ gì vui thế” thì cô gái đến từ Dak Lak đã chuyển “em” thành “anh”, thay chữ “chải” thành chữ “gội”.
Trong đêm thi trước đó, khi thể hiện ca khúc Nhớ mùa thu Hà Nội của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn, thí sinh này cũng phạm lỗi tương tự khi thay “màu sương thương nhớ” thành “màn sương thương nhớ”. Nhận xét về phần trình bày của cô, nhạc sĩ Nguyễn Ngọc Thiện tỏ vẻ bức xúc bởi chỉ một vài từ sai đã làm mất đi tinh thần của ca khúc.
Vấn đề ca sĩ hát sai lời không phải là hiếm, nhưng lâu nay người ta vẫn coi đó là “chuyện nhỏ” trong tổng thể một bài hát bao gồm từ giai điệu, giọng hát cho đến phong cách biểu diễn. Khán giả hầu như không mấy ai để ý đến điều này, trong khi ca sĩ cứ vô tư “phổ” lời mới mà không quan tâm xem điều đó ảnh hưởng đến ca khúc ra sao. Nhưng với các khán giả kỹ tính, đặc biệt là “cha đẻ” của những bài hát bị sửa lời thì cảm thấy khó lòng chấp nhận được, bởi nghe như thế chẳng khác nào đang ăn cơm mà nhai phải sạn…
Chuyện sửa “anh” thành “em” trong ca khúc Việt là khá phổ biến để phù hợp với giới tính của ca sĩ. Tuy nhiên, điều này không phải lúc nào cũng xuôi chèo mát mái. Chẳng hạn trường hợp bài hát Thành phố trẻ, nếu hát “anh ngồi anh chải” thì nghe sẽ rất ngô nghê.
Nhạc sĩ Từ Huy từng nhiều lần phải đính chính câu hát trong bài Quê hương tuổi thơ tôi của ông: “Mùa lụt nước lũ bắt cá giữa đường” chứ không phải “bắt cá giữa đồng” như rất nhiều người quen hát. “Bắt cá giữa đường mới có cái để nói, chứ bắt cá giữa đồng là chuyện đương nhiên rồi”, Từ Huy nói.
Hay trong bài Phút cuối của nhạc sĩ Lam Phương, hầu hết ca sĩ trẻ hiện nay đều hát: “Biết em sẽ buồn vì thuyền anh không rời bến / Biết em sẽ buồn vì mình chẳng có ngày mai”. Dường như họ không hiểu được hình ảnh ẩn dụ thuyền và bến. Nếu “thuyền anh không rời bến” thì tại sao em lại buồn? Lời đúng của ca khúc là “Biết em sẽ buồn vì thuyền anh sẽ rời bến”, và chỉ có Chế Linh – Thanh Tuyền hát đúng với bản gốc này.
Chuyện hát sai lời tưởng như chuyện nhỏ vì xét trên tổng thể, nó có vẻ không ảnh hưởng gì đến sự trọn vẹn của ca khúc. Nhưng theo nhạc sĩ Nguyễn Ngọc Thiện, ngoài chuyện làm mất tinh thần bài hát, việc hát sai lời còn chứng tỏ ca sĩ không chịu đầu tư cho ca khúc một cách nghiêm túc. Mà đã như vậy thì làm sao có thể “cảm” được cái hay cái đẹp của bài hát để thể hiện cho tốt?
Theo Đất Việt